本网站使用Cookies来确保您获得我们网站上的最佳体验。浏览更多
返回 目录 Close
Image

“我做每件事都尽心尽力。”Jeff Rotmeyer说,他同时是ImpactHKLove 21 Foundation两家慈善机构的创始人。我们去到湾仔饶富活力的星街小区,在前银行家厨师Stephanie Wong开办的Roots用膳。Roots的环境别致优雅,完美糅合传统港式美食和高级法国大餐,以鲑鱼子和咸蛋黄蛋挞升华虾吐司等经典菜式。

Cantonese-French fusion restaurant Roots in Wan Chai’s Starstreet Precinct
湾仔星街小区的港法fusion餐厅Roots

我们点了一份大褐菇太阳蛋开边三明治,再加一份无激素腹胁肉牛排配烤花椰菜、芝麻菜和卡邦尼意大利面,以满足无肉不欢的我。既然来到Roots,我们当然要寻根究底,所以我问Jeff是如何展开他的香港故事。凑巧地,原来他在城中的第一个住所,就在这间餐厅楼上。他忆述:“我原本是一个加拿大足球员,拿了奖学金到美国留学,可惜情况不太理想,最后我在13年前来到香港教书。其实我本来是一个守门员。”我自己也热爱足球,便问他支持哪个球队。“利物浦。”他自豪地说。作为一个忠实的曼联球迷,我怎么可能和他安然共进午饭?庆幸地,除了球队口味值得商榷,Jeff Rotmeyer其实满是优点。

Jeffrey Andrews (left) interviews charity founder Jeff Rotmeyer
Jeffrey Andrews(左)采访慈善机构创始人Jeff Rotmeyer

Jeff获奖无数,致力为世界带来改变,独立召集了一群在港外籍人士和本地社群,合力关心香港的露宿者问题。他表示作为一个老师,一直都很关心香港社会。因此,他开始“巡察”深水埗街道,时有外籍和本地人士加入,义工人数于两年内便增加4,000人,让他引以为傲。最后,他于去年辞去教职,并于同一天创立两家慈善机构:ImpactHK和Love 21。

Avocado Tartine with Salted Egg Yolk Crumble (left) and Portobello Mushroom Cheese Fondue Tartine with Sunny-side Egg (right)
牛油果咸蛋黄碎开边三明治(左)和大褐菇奶酪太阳蛋开边三明治(右)

ImpactHK服务香港的露宿者,希望为他们带来改变,而Love 21 Foundation则关注香港唐氏综合症社群,致力从营养、运动和信心方面着手,改善他们的身心健康。当Jeff开始讲述他的工作内容,下一款美食便刚好抵步:牛油果咸蛋黄碎开边三明治卖相满分,叫人食指大动。Jeff很喜欢这道中西合璧的菜式,而这道佳肴和他也有几分相似,彼此都是从西方而来,希望改变东方世界。“ImpactHK的初衷是想为露宿者寻找栖身之所,为绝望的人带来希望。”他说。“我们有七个全职员工,每一个都全心全意关怀露宿者,并提供即时协助,但最重要的还是关爱、注意和倾诉对象。单是有家可归,不能满足人的生存需要,我们还需要和其他人交流。”我们谈及住房问题越发严重,正是社会当前的迫切议题。Jeff想为香港带来希望,而希望源于心中的爱。香港作为一个世界级都市,又可以做些什么?

Left: Jeff Rotmeyer. Right: US Hormone-free Flank Steak, Roasted Cauliflower, Rocket, Carbonara (bottom) and Seared Prawn Macaroni au Gratin, Rosette Salami, Bottarga, Orange Zest and Ginger (top)
左图:Jeff Rotmeyer。左图:美国无激素腹胁肉牛排配烤花椰菜、芝麻菜和卡邦尼意大利面(下)和烤大虾配奶酪焗烤通心面、粗粒猪肉萨拉米肉肠、乌鱼子、橙皮和姜(上)

环视餐厅每个角落,我便体会到Jeff为何说希望来自人与人的交往。我们刚来到Roots的时候,店里全都是人。这里除了融合不同的味道和食材,还让不同的人聚首一堂。Roots的餐牌兼具香港茶餐厅和法式快餐的特色,环境也是如出一辙。餐厅前有一条狭小的阶梯,乍看予人巴黎街头咖啡店的气息,走下楼梯又马上回到湾仔市区,像其他草根地区一样,总有年长的居民坐在那里乘凉。这种多元共融、活力愉快的社区,正是香港的特色。


对我们来说,这些文化踫撞叫人耳目一新,就如Roots炮制的香港法式甜品,每一口都带来无穷惊喜,又留下悠长且怡人的余韵,为我们的午饭时光画上句号,也为挚爱香港送上祝福。

关闭